ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'm afraid I'm gonna forget to spike, get dizzy and fall on my face. | ฉันกลัวว่าจะลืม แล้วก็ตื่นเต้น จนแทบลมใส่ |
The curse will fall on you. | คำสาปแช่งจะตกอยู่กับคุณ |
I, uh, was gonna try and have that tree over there fall on you. | พยายามทำให้ต้นไม้นั้นล้มใส่คุณ |
If he had squeezed this, he'd have remembered to fall on his arse. | ถ้าเจ้าอ้วนบีบลูกนี่ไว้ละก็ เขาคงจำได้ที่จะออกก้อยไม่ใช่หัว |
We have tried using madam Suliman's magic to shield our palace from the enemy's bombs, but the bombs fall on civilian homes instead. | เราเคยลองใช้เวทย์มนตร์ของมาดามซัลไลมานในการสร้างเกราะ กันพระราชวังจากระเบิดของศัตรู แต่ระเบิดตกใส่บ้านของประชาชนแทน |
Unfortunately, unless there's some evidence of violence or sexual predation between cellmates, those kinds of requests fall on deaf ears around here. | คงแย่หน่อยนะ ถ้าไม่มีหลักฐานแสดงถึงความรุนแรง หรือการคุกคามทางเพศ ระหว่างเพื่อนร่วมห้อง คำขอร้องแบบนี้ ฟังไม่ขึ้นแน่ |
Even Your Majesty's, words fall on deaf ears. | แม้แต่คำพูดของฝ่าบาทยังไม่ใส่ใจ |
You will go before the council, but your words will fall on deaf ears. | - รักสปาร์ทาของท่านหรือไม่ ? - รัก |
Sid, I'm going to fall on you again and this time I will kill you. | ซิด, ฉันจะไปกับคุณอีกครั้ง และครั้งนี้ฉันจะฆ่าคุณ |
Evelyn, if something happens to Mrs. Logan, the blame will fall on you. | เอเวอลีน ถ้าเกิดอะไรขึ้นกับคุณนายโลแกน |
Well, what any respectable warrior like bruce lee would do: fall on my sword. | ก็อย่างบรูซ ลีพึงกระทำ ฆ่าตัวตาย |
And now i fall on my sword. Head high, dignity intact. | ผมขอลาออกเองดีกว่า หน้าเชิดอย่างมีศักดิ์ศรี |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
拜倒 | [bài dǎo, ㄅㄞˋ ㄉㄠˇ, 拜倒] prostrate oneself; fall on one's knees; grovel |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
へたる | [, hetaru] (v5r) (See へたばる,尻餅) to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities |
双肩に掛かる;双肩にかかる | [そうけんにかかる, soukennikakaru] (exp,v5r) to fall on one's shoulders (e.g. responsibility, duty) |
尻餅をつく;尻餅を付く;尻餅を着く | [しりもちをつく, shirimochiwotsuku] (exp,v5k) (See 尻餅) to fall on one's backside |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คะมำ | [v.] (khamam) EN: pitch forward ; take a tumble ; fall on one's face ; fall forward FR: tomber en avant |
ล้มคว่ำ | [v. exp.] (lomkhwam) EN: fall face down ; fall on one's face FR: |
ซวย | [v.] (sūay) EN: be unlucky ; be followed by a jinx ; run into bad luck ; fall on evil days FR: avoir la poisse ; avoir la guigne (fam.) |
ตกอับ | [v.] (tok-ap) EN: be down in one's luck ; fall on hard times ; be out of favour ; fall into misfortune ; have a streak of bad luck ; be in low circumstances FR: tomber en disgrâce |
ตกระกำลำบาก | [v. exp.] (tok rakam l) EN: be in dire strait ; be very poor ; fall on hard times FR: |
ตกทุกข์ได้ยาก | [v. exp.] (tok thuk dā) EN: distress ; be in low circumstances ; fall on hard times ; be in difficulty FR: traverser une période difficile ; tomber dans la misère |
ตกยาก | [v.] (tokyāk) EN: become impoverished ; be in difficult position ; be very poor ; fall on hard times ; suffer misfortune FR: |
ตรงกับ | [v.] (trong kap) EN: correspond to ; be the same as ; fall on FR: correspondre à ; être identique à ; coïncider avec ; concorder avec ; tomber |